Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sur Makkot 3:6

הַכּוֹתֵב כְּתֹבֶת קַעֲקַע, כָּתַב וְלֹא קִעֲקַע, קִעֲקַע וְלֹא כָתַב, אֵינוֹ חַיָּב, עַד שֶׁיִּכְתֹּב וִיקַעֲקֵעַ בִּדְיוֹ וּבִכְחֹל וּבְכָל דָּבָר שֶׁהוּא רוֹשֵׁם. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּכְתּוֹב שָׁם הַשֵּׁם, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט) וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי ה':

Si l'on écrit avec gravure (dans la peau, c'est-à-dire tatouage), s'il écrit [sur sa peau avec de l'encre ou du bleuissement], mais ne grave pas [avec un couteau]; ou s'il grave [avec un couteau], mais n'écrit pas, [c'est-à-dire qu'il ne le remplit pas d'encre ou de bleuissement], il n'est pas responsable. (Il n'est responsable) que lorsqu'il écrit et grave: avec de l'encre, du bleuissement ou toute autre chose qui laisse une impression. [Le langage des Écritures est suivi, à savoir. (Lévitique 19:28): "l'écriture qui est gravée"; première écriture, puis gravure. Mais, en pratique, la gravure est d'abord, puis l'écriture. Et le verset implique ceci: "Vous ne ferez pas d'écriture (au milieu de) gravure sur vous-mêmes."] R. Shimon b. Yehudah dit au nom de R. Shimon: Il n'est pas responsable tant qu'il n'a pas écrit le nom là, il est écrit: "Et l'écriture qui est gravée, vous ne le ferez pas sur vous-mêmes; je suis le L rd." [("jusqu'à ce qu'il y écrive le nom" :) La Gemara explique que le nom d'idolâtrie est signifié, le verset étant ainsi compris: "Ne vous faites pas le nom d'idolâtrie, car je suis le L rd"—Ne joignez pas les autres à Moi. La halakha n'est pas conforme à R. Shimon.]

Explorez mesorat%20hashas sur Makkot 3:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant